Когда русский перевод оказывается лучше английского оригинала

Бытовые считалки

Иллюстрация: Екатерина Денисенко / Лайфхакер

— 1 —

Раз, два, три, четыре,
Посчитаем дыры в сыре.
Если в сыре много дыр,
Значит, вкусным будет сыр.
Если в нём одна дыра,
Значит, вкусным был вчера!

— 2 —

Высоко‑превысоко
Кинул я свой мяч легко.
Но упал мой мяч с небес,
Закатился в тёмный лес.
Раз, два, три, четыре, пять,
Я иду его искать.

— 3 —

Луноход, луноход
По луне идёт вперёд.
Долго там ему ходить.
А сейчас тебе водить!

— 4 —

Ехала машина тёмным лесом
За каким‑то интересом.
Инте‑инте‑интерес,
Выходи на букву «эс»!
Буква «эс» не подошла —
Выходи на букву «а».
Буква «а» не хороша —
Выходи на букву «ша»!

— 5 —

Солнце — в небе!
Соль — на хлебе,
Вишня — в саду,
А ты — на виду!
Как ни прячься —
Я найду,
Я уже иду!

— 6 —

На окне стоит бутылка,
А в бутылке лимонад.
Кто скорей возьмёт бутылку,
Тот победе будет рад.

— 7 —

Жили‑были у жилета
Три петли и два манжета.
Если вместе их считать,
Три да два, конечно, пять!
Только знаешь, в чём секрет?
У жилета нет манжет!

— 8 —

Раз, два, три, четыре,
Мы сидели на квартире.
Чай пили, булки ели,
Позабыли, с кем сидели.

— 9 —

Шёл с получки по толкучке
Толстый дядя Робинзон,
И с получки на толкучке
Приобрёл себе он зонт.
Зонт дешёвый, трёхрублёвый,
Но зато такой здоровый,
Чтобы спрятаться под ним
Можно было бы троим!

— 10 —

Так все-таки индейцы или негритята?

Однако все оказалось не так просто.

  • Изначально речь действительно шла о негритятах, но книга вышла в США в 1939 году, где это слово по отношению к чернокожим уже тогда считалось оскорбительным. Поэтому текст был изменен соответствующим образом.
  • В Великобритании же политкорректность, похоже, разворачивалась более медленными темпами. Текст детектива оставался неизменным до 1980-х годов, и только потом негритят все-таки сменили на индейцев.
  • При этом в новой, измененной версии появилось одно странное несоответствие. Оно бросается в глаза, когда читаешь оригинал, и полностью отсутствует в переводе. Речь идет о том моменте, когда Вера говорит о наших черных братьях. Когда речь идет о негритятах, вопросов не возникает. А вот в переделанной английской версии про индейцев из текста не ясно, при чем тут эти самые братья.

Это как раз один из примеров того, что перевод оказался в чем-то лучше оригинала. И в данном случае виновата политкорректность

Считалочки на английском языке

Детям —

Английский для дошкольников

One, two, three, four, five,
I am flying in the sky.
I am a toy aeroplane,
My name starts with A!
***
One, two, three,
B is for bee. One, two,
The bee is near you.
Don’t cry, Don’t speak,
Play hide-and-seek!
***
A cuckoo clock
Says «tick-tock».
Who says « cuckoo »
You know too!
***
How many ducklings
Can you see?   
Quack, quack, quack –
One, two, three!
***
Even numbers:
Two, four, six;
Odd numbers
I can mix.
Three, five, one
It is fun!
***
One, two, three, four, five,
Five fish like to dive.
One fish told me,
«Let’s play in the sea!»
***
Granny’s goose
Wears the shoes.
The shoes are red and stout.
Who goes out?
One, two,
Out go you!
***
I’ve got a hen
Who says,
«Cluck, cluck,
It’s a golden egg,
Good luck, luck, luck!»
One, two,
This egg is for you!
***
Innie, minnie, «Old Inn»,
Count quickly and come in.
One, two, three, four,
Open the door!
***
Jane says,
«I choose jelly».
Jake says,
«I choose cherry».
If you choose jam
Count again!
***
Who is the King of Hearts?
Sam.
Who is the Queen of Hearts?
Pam.
One, two,
The Knave of Hearts will be you!
***
Lady Lemon goes out,
Sir Plum is black and round,
Miss Cherry is sweet,
You are the first to eat!
***
Mother, father,
Sister, brother.
One, two, three, four,
We’re the family of four!
***
Nine baby birds
Live in the nest,
Nine baby birds
Wait for a guest.
It’s not you,
It’s not me.
Who knows
Climb the tree!
***
One slice of onion,
Two slices of bread,
Three slices of sausage –
It won’t be bad!
***
Polly has two puppies,
Peter has one,
Pam has a parrot
And I have none.
***
Quarter to one –
Skipping is fun.
Quarter to three –
Play tag with me.
Quarter past eight –
Leap-frog is great!
Quarter past nine –
Say bye-bye!
***
Rain, rain, all the day,
On the grass and on the lane,
On my cheeks and on my nose
But not on my rose!
***
Sister Molly
Pushed a trolley.
One, two, three, four,
All the sweets are on the floor.
***
Five o’clock –
Time for tea.
Take your mug
And come to me!
***
One to ten and then again,
Ten umbrellas like the rain.
Ten umbrellas jump and run,
Out goes number one!
***
One, two, three, four, five,
I am your valentine!
«I love you with all my heart»,
Says my valentine card!
***
One wave
Up and down,
Two waves –
Gold crown,
Three waves –
I can see
A mermaid princess
In the sea!
***
Xmas pudding, Xmas tree,
Xmas time is gay and free.
Xmas bells sing «ding-dong»,
It’s a merry Xmas song!
***
If you guess
Say «yes».
If you don’t know
Say «no».
If you doubt
Go out!
***
How many zebras
Can you see?
Mummy, daddy, baby –
One, two, three!

Еще про:

  • английский язык
  • стихи на английском языке
  • считалочки
< Предыдущая   Следующая >

Для добавления комментария необходима регистрация и авторизация.

Считалочка на английском для школьников

На занятиях с учениками начальной школы игровая форма должна совмещаться с преподаванием полезной и важной информации. Например, младшие школьники часто разучивают считалочки на английском про алфавит или счет до 20 и выше

В таком виде ученикам легче не только воспринять информацию, но и вспомнить ее при необходимости.

ABC

A B C D E F G Эй Би Си Ди И Эф Джи Эй Би Си Ди И Эф Джи
come on out and play with me. Кам он аут энд плэй виз ми Играть со мной ты выходи!
H I J Эйч Ай Джей Эйч Ай Джей
come and play. Кам энд плэй Приходи же скорей!
K L M Кэй Эл Эм Кэй Эл Эм
come with them. Кам виз зэм Передай приглашение всем!
N O P Эн Оу Пи Эн Оу Пи
near the tree. Нир зэ три Возле дерева в три!
Q R S T U V Кью Ар Эс Ти Ю Ви Кью Ар Эс Ти Ю Ви
Oh, how happy we will be. Оу, хау хэппи ви уил би Оу, как счастливы будем мы!
W X Y Z Дабл-ю Икс Уай Зи Дабл-ю Икс Уай Зи
Lot’s of fun for you and me. Лотс оф фан фор ю энд ми. Веселье и радость не упусти!

1-20

1, 2 – Buckle my shoe, Уан, ту – бакл май шу, Один, два – завяжи оба башмака,
3, 4 – Knock at the door, Сфри, фоур – нок эт зэ дор, Три, четыре – запри двери в квартире.
5, 6 – Pick up sticks, Файв, сикс – пик ап стикс, Пять, шесть – собери тростник ты весь,
7, 8 – Lay them straight, Сэвн, эйт – лэй зэм стрэйт, Семь, восемь – навести порядок просим.
9, 10 – A big fat hen, Найн, тэн –э биг фэт хэн, Девять, десять – большой и толстый кречет.
11, 12 – Dig and delve, Илэвн, твэлв – диг энд дэлв, Одиннадцать, двенадцать – до червя хочет докопаться.
13, 14 – Maids a-courting, Сётин, фортин – мэйдс э-коутинг, Тринадцать и четырнадцать – считают девочки-отличницы,
15, 16 – Maids in the kitchen, Фифтин, сикстин – мэйдс ин зэ китчен, Пятнадцать и шестнадцать – им пора на кухне убираться.
17, 18 – Maids a-waiting, Сэвнтин, эйтин – мэйдс э-вэйтинг, Семнадцать, восемнадцать – ждать и не дождаться.
19, 20 – I’ve had plenty! Найнтин, твэнти – ай хэв хэд плэнти! Девятнадцать, двадцать – С меня довольно, братцы!

Школьники тоже устают от постоянного потока новой информации и им порой хочется вернуться в беззаботное детство. Хорошим способом отвлечься от скучной теории будет небольшая игра, начать которую поможет забавная английская считалка.

Goose

Granny’s goose Грэнис гуус Бабушкин гусенок
Wears the shoes. Уэрс зэ шуз. Носит пару кроссовок.
The shoes are red and stout. Зэ шуз ар рэд энд стаут. Они красные и солидные,
Who goes out? Ху гоуз аут? Кто будет водить в них?
One, two, Уан, ту, Раз, два,
Out go you. Аут гоу ю. Игра выбрала тебя!

Good luck!

I’ve got a hen Ай хэв гот э хэн У меня живет курочка,
Who says, Ху сэйс, Которая говорит:
«Cluck, cluck, Клак, клак, Кудах-кудах,
It’s a golden egg, Ит из э голдэн эг. Золотое яичко тебе
Good luck, luck, luck!» Гуд лак, лак, лак! На счастье подарят на днях.
One, two, Уан, ту, Раз, два,
This egg is for you! Зис эг из фор ю! Вот и яичко для тебя.

If you

If you guess Иф ю гес Если догадаешься,
Say «yes». Сэй йес. То ответь мне «да».
If you don’t know Иф ю доньт ноу Если не стараешься,
Say «no». Сэй ноу. Скажи «нет» тогда.
If you doubt Иф ю даут, А если сомневаешься,
Go out! Гоу аут! То ведущим назначаешься!

Вот так простая на первый взгляд считалка на английском становится для детей и учителем, и спутником в различных играх и забавах!

Просмотры: 5 270

Народные считалки

Гори, гори ясно,
Чтобы не погасло.
Стой подоле,
Гляди в поле
Едут там трубачи,
Да едят калачи.
Погляди на небо —
Там краюха хлеба.
Раз, два, не воронь,
Беги как огонь.

***

Раз, и два, и три, и десять,

Выплывает белый месяц.

Кто до месяца дойдет,

Тот и прятаться пойдет.

***

Первинчики-другинчики,
Летали голубенчики
По ранней росе,
По зеленой полосе.
Там яблоки, орешки,
Медок, сахарок, —
Поди вон, малышок!

***
Курочка-погатурочка,
Кукушка-рябушка
Сели, горели,
За море летели.
За морем горка,
На горке дубровка,
В дубровке царица,
Красная девица,
Медок, сахарок,
Поди вон, королёк!

***

Шишел-вышел вдруг пришёл,
На боярский двор зашёл,
Там бояре шапки шьют,
На окошко их кладут.
– Ты зачем сюда пришёл?
Шишел-вышел, вон пошёл!

***

Шла бабка с заморья,
Несла кузовок.
В том кузовочке
Лежали грибочки,
Кому — гриб,
Кому — два,
А тебе, дитятко,
Весь кузовок.

***

За морями, за горами,
За железными столбами,
На пригорке теремок,
На дверях висит замок,
Ты за ключиком иди
И замочек отопри.

Играем в крокодила и изучаем счет на английском до 10

Не менее интересной будет игра в крокодила. Ведущий загадывает число, говорит одному из участников. Тот должен показать это число так, чтобы не прибегать к количественному изображению предмета (т.е. запрещено задействовать пальцы рук). В данном случае пригодятся также различные считалочки. Ребята становятся в круг, а педагог находится в центре. Он с закрытыми глазами стоит с пальцем, пока круг ходит возле него. По окончанию считалочки ребята останавливаются, а на место учителя идет тот, на кого указало по игре. Вот считалочки, которые можно использовать:

  • I like to count the seasons. (Я люблю считать времена года).
  • This is the big reason. (Это и есть моя причина).
  • One – winter has come. (Один – зима пришла).
  • Two – spring has begun. (Два – весна наступила).
  • Three – summer time. (Три – уже лето).
  • Four – Autumn, fine. (Четыре – осень, хорошо).

Итак, научить малышей считать по-английски – важный шаг в изучении языка. Как видите, результат в большей степени зависит от того, в какой форме подается материал. Отсюда, не нужно делать процесс навязчивым, а лучше увлечь маленьких филологов играми.

Can you count?

Веселые персонажи песенки (курочка и ее цыплята) под музыку считают на английском языке тех животных и предметы, которые встречаются им на пути. При этом они несколько раз проговаривают числа от одного до десяти:

One, two, three,

Four, five, six.

Seven, eight,

Nine and ten…

А в конце видео курочка и ее детки считают все в обратном порядке – от десяти до одного.

Кроме того, животные в песенке несколько раз повторяют распространенные вопросительные конструкции:

Do you know how to count? – Yes, I know how to count.

Знаешь ли ты, как правильно считать? – Да, я знаю, как считать.

Can you count from 1 to 10? – I can count from 1 to 10.

Ты сможешь сосчитать от 1 до 10? – Я смогу сосчитать от 1 до 10.

Пять маленьких обезьянок «Five little monkeys»

Мелодию этой песенки ребенку воспроизвести несложно, а повторяющиеся конструкции помогут надежно закрепить в памяти английские числа от одного до пяти. Кроме того, история пяти непослушных обезьянок обычно нравится детям. А еще она помогает им понять, что произойдет в случае такого вот непослушания!

При желании песенку можно использовать для проведения небольшой разминки на занятии. Дети могут стоять отдельно друг от друга или сделать большой круг и прыгать вместе, держась за руки. На картинке ниже можно увидеть, какие движения могут сопровождать слова песенки.

После того, как очередная обезьянка «упала», загибаем один палец на руке и поднимаем ладонь не с пятью пальцами, а с четырьмя (с тремя, с двумя, с одним).

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Editor
Editor/ автор статьи

Давно интересуюсь темой. Мне нравится писать о том, в чём разбираюсь.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Поддержка для детей
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: