Время
Час | Сэгать |
Минута | Минут |
Секунда | Секунд |
Который час? | Сэгать ничэ? |
Девять часов утра. | Иртэнге сэгать тугыз |
Три часа дня. | Кондезге сэгать оч. |
Шесть часов вечера. | Кичке сэгать алты. |
Четверть четвертого. | Дуртенче унбиш минут. |
Половина пятого. | Бишенче ярты. |
Без пятнадцати двенадцать. | Унике туларга унбиш минут. |
Без двадцати восемь. | Сигез туларга егерме минут. |
Пять минут девятого. | Тугызынчы биш минут. |
День. | Кон, кондез. |
Ночь. | Тон. |
В котором часу? | Сэгать ничэдэ? |
Когда вы придете? | Сез кайчан килэсез? |
Через час (полчаса). | Бер (ярты) сэгатьтэн сон. |
Поздно. | Сон. |
Рано. | Иртэ. |
Вечер. | Кич. |
Мы вернемся вечером. | Без кич белэн кайтабыз. |
Приходите к нам вечером. | Безгэ кич белэн килегез. |
Год. | Ел. |
В каком году? | Ничэнче елда? |
В 2012-м году? | 2012 нче елда? |
В прошлом (нынешнем, будущем) году. | уткэн (хэзерге, килэчэк) елда. |
Через год. | Елдан сон. |
Время года. | Ел фасылы. |
Весна. | Яз. |
Лето. | жэй. |
Осень. | Коз. |
Зима. | Кыш. |
Сегодня какой день? | Буген нинди (кайсы) кон? |
Понедельник, вторник, среда, четверг, пятница, суббота, воскресенье | Душэмбе, сишэмбе, чэршэмбе, пэнжешэмбе, жомга, шимбэ, якшэмбе |
Я буду свободен весь день. | Мин коне буе буш булам. |
Вчера. | Кичэ. |
Сегодня. | Буген. |
Завтра. | Иртэгэ. |
Месяцы. | Айлар. |
Январь (февраль, март…). | Гыйнвар (февраль, март…). |
Неделя | Атна. |
На прошлой неделе. | уткэн атнада. |
Мы вернемся поздно ночью. | Без тонлэ белэн сон кайтабыз. |
Наш поезд приходит ночью. | Безнен поезд тонлэ белэн килэ. |
Утро. | Иртэ. |
Утром. | Иртэ белэн. |
Мы придем к вам завтра утром. | Без сезгэ иртэгэ иртэ белэн килэбез. |
Число. | Сан. |
Какое сегодня число? | Буген ничэсе? |
Сегодня восемнадцатое июля. | Буген унсигезенче июль. |
Какого числа? | Кайсы конне? |
Считалки для детей на английском языке с переводом
Изучение скороговорок на английском и их произношение способствует развитию речи в плане произношения непривычных для русскоговорящих ребят сочетаний букв. Изучающие английский язык дети, которым исполнилось 6 лет, могут потренироваться и в проговаривании скороговорок на английском.
How much wood would a woodchuck chuck
if a woodchuck could chuck wood?
Сколько дров бросил бы сурок, если бы сурок мог бросать дрова?Can you imagine an imaginary menagerie manager
managing an imaginary menagerie?
Ты можешь вообразить воображаемого руководителя зоопарка, который руководит воображаемым зоопарком?
Any noise annoys an oyster
but a noisier noise annoys an oyster most.
Любой шум раздражает устрицу,
She sells sea shells at the sea shore,
the shells she sells are the sea-shore shells, I’m sure.
Она продаёт морские ракушки на берегу моря, ракушки, которые она продаёт — это морские ракушки, я уверен.
Считалки для детей 8 лет
Школьники пользуются считалками, когда возникает необходимость честного и справедливого выбора. Малыши и старшие детки полагаются лишь на честный жребий. Ребята могут даже хвастаться знанием очередного интересного стишка в кругу друзей, или оглашать начало новой игры.
Наиболее популярные детские считалки, звучащие на школьных переменках и детских площадках, представлены в этом разделе.
Веселые считалки для детей
Раз, два, три, четыре-
Меня грамоте учили:
Не считать, не писать,
Только по полю скакать.
Я скакала, я скакала,
Себе ноженьку сломала,
Стала ноженька болеть,
Стала маменька жалеть,
Пожалела, поругала
И за доктором послала.
Доктор едет на быке
С балалаечкой в руке.
А ты первый выходи!
Раз, два, тир, четыре,
Пять, шесть, семь,
Восемь, девять, десять.
Выплывает
Белый месяц!
Кто до месяца дойдет,
Тот и прятаться пойдет!
Раз, два, три, четыре,
Жили мошки на квартире.
К ним повадился сам-друг,
Крестовик – большой паук.
Пять, шесть, семь, восемь,
Паука мы просим
Ты, обжора, не ходи!
Ну-ка, Мишенька, води.
Считалки для детей 8 лет
Раз малинка, два малинка,
Ела ягоды Маринка,
И в корзинке у Маринки
Не осталось ничего.
Кто по ягоды пойдет,
Тот корзиночку найдет.
Шел, прошел,
Не нашел,
Шишел
Вышел,
Вон пошел!
Гномик золото искал!
И колпак свой потерял!
Сел, заплакал, — как же быть?!
Выходи! Тебе водить!
Первишки, другишки,
Шалуны мальчишки
Стали играть,
Воду выбирать.
Ну-ка ты, Додон,
Убирайся вон!
Тили-тели,
На лавочке сидели —
Царь, царевич,
Король, королевич,
Сапожник,
Портной;
А ты кто такой?
Шышел-мышел,
Взял, да вышел.
Считалки для детей 9 — 10 лет
Скороговорки с шипящими звуками
Скороговорка на букву Ж
Испугались медвежонка
Ёж с ежихой и с ежонком,
Стриж с стрижихой и стрижонком.
Скороговорка на букву Ч
У четырех черепашек четыре черепашонка.
Четыре черненьких, чумазеньких чертенка
Чертили черными чернилами чертеж.
На опушке в избушке
Живут старушки-болтушки.
У каждой старушки лукошко,
В каждом лукошке кошка,
Кошки в лукошках шьют старушкам сапожки.
Сшила Саша Сашке шапку,
Сашка шапкой шишку сшиб.
Два щенка, щека к щеке,
Щиплют щетку в уголке.
Шла Саша по шоссеИ сосала сушку.
В шалаше шуршит шелками
Жёлтый дервиш из Алжира
И, жонглируя ножами,
Штуку кушает инжира.
Кукушка кукушонку купила капюшон.
Надел кукушонок капюшон.
Как в капюшоне он смешон!
Зурхай
Пятница, 11 февраля
10-й лунный день с элементом Ветер. Благоприятный день для людей, родившихся в год Лошади, Овцы, Обезьяны и Курицы; совершать обряд «жабтуй», надевать новую одежду, следить за своим распорядком дня, делать домашние дела, шить и кроить одежду, заказывать «Сагаан шүхэртэ». Отправляться в дорогу – к находке, все задуманное исполнится. Неблагоприятный день для людей, родившихся в год Тигра и Кролика; Заводить новые знакомства, обретать друзей, начинать преподавательскую деятельность. Стрижка волос – к улучшению самочувствия, и прибавлению силы.
Суббота, 12 февраля
11-й лунный день с элементом Огонь. Благоприятный день для людей, родившихся в год Коровы, Тигра и Кролика; делать добрые дела, проводить обряды «даллга абаха», «жабтуй», устроить праздник, регистрировать брак, надевать новые украшения, новую одежду, собирать вещи, брать деньги в долг. Неблагоприятный день для людей, родившихся в год Мыши и Свиньи; вспоминать обиду, начинать конфликт, ссориться и спорить. Отправляться в дорогу – к разочарованию, задуманное не получится. Стрижка волос – к обострению интуиции, внутренних органов чувств.
Воскресенье, 13 февраля
12-й лунный день с элементом Земля. Благоприятный день для людей, родившихся в год Дракона; принимать важные решения, делать добрые дела, почитать Три Драгоценности, завершать начатое дело, почитать Хозяина Огня, строить печь, ставить закваску, начинать лечение, покупать лекарственные сборы, проводить сватовство, для спокойных и мирных дел. Отправляться в дорогу – к увеличению благосостояния. Неблагоприятный день, чтобы устраиваться на работу, нанимать сиделку, работников, покупать домашнюю живность. Стрижка волос – к внезапным заболеваниям.
Музыкальные считалки для детей
В этом разделе собраны популярные детские музыкальные считалки или приговорки, без которых не обходится ни одна групповая игра. С ними у ребенка не будет возникать вопрос: «Почему именно я вожу?».
Мы собрались поиграть,
Ну, кому же начинать?
Раз, два, три,
Начинаешь ты
Плыл по морю чемодан,
В чемодане был диван,
На диване ехал слон .
Кто не верит — выйди вон!
Веселые развивающие считалки для детей
Родились у нас котята
Раз-два-три-четыре-пять,
Приходите к нам, ребята
Посмотреть и посчитать.
Раз котенок — самый белый
Два котенок — самый смелый
Три котенок — самый умный
А четыре — самый шумный
Пять похож на три и два
Теже хвост и голова
Тоже пятнышко на спинке
Также спит весь день в корзинке.
Хороши у нас котята
Раз-два-три-четыре-пять
Приходите к нам, ребята
Посмотреть и посчитать!
В этой маленькой корзинке
Есть рисунки и картинки.
Раз, два, три,
Кому хочешь, — дари!
Вышел немец из тумана
Вынул ножик из кармана
Буду резать, буду бить —
С кем останешься дружить?
Вышел месяц из тумана,
Вынул ножик из кармана.
Буду резать, буду бить —
Всё равно тебе водить!
Эники-беники ели вареники
Эники-беники — клёц!
Вышел российский матрос.
Традиционные татарские состязания
“Борьба” (Көрәш)
Татарская национальная борьба на поясах (кушаках) “Корэш” – старинное состязание. Состязания проводили во время праздников и народных гуляний, но главные состязания проводили на главном татарском празднике Сабантуй.Правила: В нескольких возрастных и весовых категориях ведутся поединки борцов. Борцы должны держать друг друга за кушаки и таким образом пытаться уложить соперника на лопатки. Кто первый смог бросить соперника на спину – тот и победитель. Затем проходили схватки всех победивших в категориях, и победивший всех традиционно получал титул “Батыр” (Силач) и главный приз – живого барана.
“Столб” (Багана)
Необходимо залезть на скользкий отполированный вертикальный столб и дотянуться до одного приза на выбор. Стандартными призами как правило были сапоги, лапти, живой петух, связка лакомств. Зимой столб перед этим долго поливали водой. Смысл состязания в том,что залезть на столб очень трудно, но со стороны это выглядит забавно и интересно.
“Разбивание горшка” (Чүлмәк вату)
С завязанными глазами палкой необходимо попасть по глиняному горшку и разбить его. Зрители подсказывают участникам направление.
“Перетягивание каната” (Аркан тартыш)
Канат (или толстая канатная верёвка) длиной в несколько метров кладётся посередине площадки вдоль неё. Середина каната отмечается цветной ленточкой (тряпочкой). Играющие делятся на две команды, равные по количеству игроков и по силам. Игроки, разделившись в команде на пары, встают справа и слева от каната, стараются перетянуть канат в свою сторону. Когда одной из команд удастся отойти с канатом назад так, чтобы ленточка пересекла контрольную линию, даётся свисток и борьба прекращается. Побеждает команда, которая смогла перетянуть канат на свою сторону.
“Бег в мешках” (Капчык йөгереш)
По сигналу ведущего участники должны быстро залезть ногами в мешок, и, придерживая его руками возле пояса, допрыгать до обозначенного места . Обежав его, игрок возвращается, вылезает из мешка и передает его следующему игроку, который повторяет все действия. Во время игры не допускается падение мешка. Если во время эстафеты участник упал, он может подняться и продолжить соревнование.
“Бег с яйцом на ложке” (Йомырка йөгереш)
Игроки должны бегом с яйцом на ложке во рту добраться до финиша и вернуться назад. Главное условие игры – держать ложку с яйцом во рту добраться до финиша не уронив яйцо.
“Бег с коромыслом” (Көянтә йөгереш)
Забег с ведрами наполненными водой на коромысле. Главное условие игры – добраться до финиша не разлив воды. Участники должны добежать до ориентира с ведрами наполненные водой. Обежав ориентир вернуться на линию старта и при этом не выливая воды из ведра. Побеждает тот игрок , который быстрее вернулся на линию старта, не выливая воды из ведра.
“Бой мешками” (Әтәчләр талашуы)
Шуточное состязание. Игроки садятся или встают на закрепленное округлое бревно им даются мешки наполненные тряпками или соломой и этими мешками они должны друг друга сбивать с бревна.
“Слепая охота” (Кисеп алу)
Шуточное состязание. Игроки должны с завязанными глазами с ножницами в руках подойти к указанному месту и срезать сувенир. Кто быстрее срезал – то и выиграл. Зрители подсказывают участникам направление.
В ресторане, кафе
Зайдемте в бар. | Барга керик. |
Дайте, пожалуйста, два коктейля. | Ике коктейль бирегезче. |
Я бы выпил кружку темного (светлого) пива. | Мин бер кружка кара (якты) сыра эчэр идем. |
Я хочу пить (есть). | Минем эчэсем (ашыйсым) килэ. |
Дайте, пожалуйста, холодной воды. | Мина салкын су бирегезче. |
Что вы хотите на сладкое? | Сез татлы ризыклардан ни телисез? |
Вы не хотите позавтракать с нами? | Сез безнен белэн иртэнге аш ашарга телэмисезме? |
Я не пью крепких напитков. | Мин каты эчемлеклэр эчмим. |
Когда будет обед? | Кондезге аш кайчан була? |
Благодарю, я уже пообедал. | Рэхмэт, мин ашадым инде. |
Что сегодня на обед? | Кондезге ашка буген нэрсэ? |
Приятного аппетита! | Ашларыгыз тэмле булсын! |
Я хочу взять овощной салат (с колбасой, холодным мясом). | Минем (казылык, салкын ит белэн) яшелчэ салаты аласым килэ. |
Передайте, пожалуйста, мне перец (горчицу, соль, уксус, хрен). | Бирегезче мина борыч (горчица, тоз, серкэ, корэн). |
Языковой барьер
Я не говорю по-татарски. | Мин татарча сойлэшмим. |
Вы говорите по-татарски? | Сез татарча сойлэшэсезме? |
Говорите, пожалуйста, помедленнее. | Зинхар, экренрэк эйтегез. |
Что он (она) сказала? | Ул нэрсэ эйтте? |
Переводчик. | Тэржемэче. |
Нам нужен переводчик. | Безгэ тэржемэче кирэк. |
Понимать. | Анларга. |
Вы меня понимаете? | Сез мине анлыйсызмы? |
Я вас понял. | Мин сезне анладым. |
Повторите, пожалуйста, еще раз. | Кабатлагыз, зинхар, тагын Бер тапкыр. |
Я изучаю татарский язык | Мин татар телен ойрэнэм |
Я хочу научиться говорить (читать, писать) по-татарски | Минем татарча сойлэшергэ (укырга, язарга) ойрэнэсем килэ |
Вы понимаете по-татарски? | Сез татарча анлыйсызмы? |
Я немного понимаю по-татарски | Мин татарча бераз анлыйм |
Я немного понимаю, но говорить не могу | Мин бераз анлыйм, лэкин сойлэшэ алмыйм |
Вы говорите слишком быстро | Сез артык тиз сойлисез |
Вы очень торопитесь | Сез бик ашыгасыз |
Повторите, пожалуйста, еще раз | Тагын бер тапкыр кабатлагыз эле |
Пожалуйста, говорите помедленнее! | Зинһар, акрынрак сойлэгез! |
Что вы сказали? | Сез ни дидегез? |
О чем он(а) говорит? | Ул нэрсэ турында сойли? |
Что он(а) сказал(а)? | Ул ни диде? |
Скажите, пожалуйста | Эйтегезче (эйтегез эле) |
Как это называется по-татарски? | Татарча бу ничек дип атала? |
Хорошо (правильно) ли я говорю? | Мин эйбэт (дорес) сойлимме? |
Вы говорите хорошо (правильно) | Сез эйбэт (дорес) сойлисез |
Я не знаю такого слова | Мин андый сузне белмим |
Вы меня поняли? | Сез мине анладыгызмы? |
Вы меня хорошо слышите? | Сез мине яхшы ишетэсезме? |
Повторите, пожалуйста, еще раз | Тагын бер тапкыр кабатлагызчы (кабатлагыз эле) |
Как произносить это слово? | Бу сузне ничек эйтергэ? |
Вы произносите это слово правильно | Сез бу сузне дорес эйтэсез |
Напишите, пожалуйста, это слово по-татарски | Бу сузне татарча языгыз эле |
Напишите вот на этом листе | Менэ бу биткэ языгыз |
Как это будет по-татарски? | Татарча бу ничек була? |
Говорите, пожалуйста, со мной по-татарски | Минем белэн татарча сойлэшегез эле |
У вас есть русско-татарский словарь? | Русча-татарча сузлегегез бармы? |
Я хочу найти книжку для изучения татарского языка | Татар телен ойрэну очен бер китап табасы иде |
Какие учебники нужны для изучения татарского языка? | Татар телен ойрэну очен нинди дэреслеклэр кирэк? |
У вас есть легкие книги для чтения на татарском языке? | Сездэ жинелрэк укыла торган татарча китаплар бармы? |
Есть, я вам завтра принесу | Бар, иртэгэ алып килермен |
Путешествие
Мы хотели заказать через ваше агентство номер в отеле. | Сезнен агентлыгыгыз аша без отельдэ (кунакханэдэ) номер сорарга телибез. |
Где получить въездную (выездную) визу? | Кайда килер очен (китэр очен) виза алып була? |
Можно ли продлить визу? | Визаны озайтып буламы? |
Как называется это гора? | Бу тау ничек атала? |
Какова высота горы? | Таунын биеклеге купме? |
Ведете ли вы дневник путешествия? | Сез сэяхэт кондэлеген алып барасызмы? |
По какой дороге мы поедем? | Без кайсы юлдан барачакбыз? |
Мы были в дороге три (четыре) дня. | Без юлда оч (дурт) кон булдык. |
Вы любите плавать? | Сез йозэргэ яратасызмы? |
Вам нравится купаться по утрам? | Сезгэ иртэнге коену ошыймы? |
Какова численность населения этого города? | Бу шэһэрдэ купме халык яши? |
Как называется этот остров? | Бу утрау ничек атала? |
Кому нужно предъявить паспорт? | Паспортны кемгэ курсэтергэ? |
Вот мой паспорт. | Менэ минем паспортым. |
Как погода? | Һава торышы ничек? |
Какая сейчас температура? | Хэзер температура купме? |
Какая погода будет завтра? | Иртэгэ һава торышы нинди булыр? |
Где можно посмотреть расписание движения поездов (самолетов, пароходов)? | Поездлар (самолетлар, пароходлар) йору тэртибен каян белешеп була? |
По этой реке пароход ходят? | Бу елгада пароходлар йорилэрме? |
Есть ли на этой реке электростанция? | Бу елгада гидроэлектростанциялэр бармы? |
Когда вы возвращаетесь домой? | Сез оегезгэ кайчан кайтасыз? |
Откуда вы родом? | Сез кайдан? |
Здесь собрались туристы из разных стран? | Монда торле иллэрдэн килгэн туристлар жыелган. |
Где автобус для туристов? | Турисларга автобус кайда? |
Какова программа экскурсии? | Экскурсия программасы нинди? |
Нам нужен гид. | Безгэ гид кирэк. |
МИРИЛОЧКИ
Родители, помните, как все, чуть что, мирились? А вы, детки, узнаёте вот эти мирилочки?
***
Мирись, мирись, мирись
И больше не дерись.
А если будешь драться,
То я буду кусаться.
А кусаться ни при чем,
Я ударю кирпичом.
А кирпич сломается
— Дружба начинается!!!
Лезла кошка под кровать,
буду кошку целовать.
А у кошки ушки –
Мы с тобой подружки!
***
Не дерись, не дерись,
Ну-ка быстро помирись!
***
Мирись, мирись,
Больше не дерись.
Если будешь драться,
Я буду кусаться.
Мама придет,
Нам обоим попадет.
***
Мир-миром,
Вареники с сыром,
Пирожочки с маслом,
А мы друзья навсегда!
Кстати, когда между двумя друзьями проходил другой человек или появлялись дерево или столб, было принято говорить: «Привет!», а другому отвечать: «Привет на сто лет!».
Считалки на выбывание
На золотом крыльце сидели
На золотом крыльце сидели: Царь, царевич, король, королевич, Сапожник, портной — Кто ты будешь такой?
Вышел немец из тумана
Вышел немец из тумана Вынул ножик из кармана Буду резать, буду бить — С кем останешься дружить? Вышел месяц из тумана, Вынул ножик из кармана. Буду резать, буду бить — Всё равно тебе водить!
Аты-баты, шли солдаты, Аты-баты, на базар. Аты-баты, что купили? Аты-баты, самовар. Аты-баты, сколько стоит? Аты-баты, три рубля Аты-баты, он какой? Аты-баты, золотой. Аты-баты, шли солдаты, Аты-баты, на базар. Аты-баты, что купили? Аты-баты, самовар. Аты-баты, сколько стоит? Аты-баты, три рубля. Аты-баты, кто выходит? Аты-баты, это я!
Считалка гномов
Под горою у реки Живут гномы-старики. У них колокол висит, Позолоченный звонит: Диги-диги-диги-дон, Выходи скорее вон!
Веселые считалки для детей
Считалки с легким юмором понравятся детям и младшего, и старшего школьного возраста, ведь они точно помогут отвлечься на переменке от сложных уроков.
Раз, два, три, четыре,
Пять, шесть, семь, восемь —
Ходит бабка
С длинным носом,
А за нею дед.
Сколько деду лет?
Говори поскорей,
Не задерживай людей!
За морями, за горами,
За железными столбами
На пригорке теремок,
На дверях висит замок,
Ты за ключиком иди
И замочек отомкни.
Вдоль по речке, по Десне,
Едет парень на бревне.
Видит парень: в глубине
Старый дуб лежит на дне.
Парень тут же прыгнул в воду,
Сунул руку под колоду,
Под колодою — нора…
Выходить тебе пора.
Шерсть чесать — рука болит,
Письмо писать — рука болит,
Воду носить — рука болит,
Кашу варить — рука болит,
А каша готова — рука здорова.
Считалки для детей 4 — 5 лет
Таря-Маря в лес ходила,
Шишки ела — нам велела.
А мы шишки не едим,
Таре-Маре отдадим!
Начинается считалка:
На березу села галка,
Две вороны, воробей,
Три сороки, соловей.
Раз, два, три, четыре, пять,
Мы собрались поиграть.
К нам сорока прилетела
И тебе водить велела.
Плыл у беpега пескаpик,
Потеpял воздушный шаpик.
Помоги его найти —
Сосчитай до десяти.
Считалки развивающие со словами
Шла бабка с заморья, несла кузовок.
В том кузовочке лежали грибочки,
Кому – гриб, кому – два,
А тебе, дитятко, весь кузовок.
Эни, бэни, рики, таки,
Буль, буль, буль, кораки, шмаки.
Эус, бэус, краснадэус — батс!
Водишь ты и это класс!
Считалки скороговорки для детей
Изучение скороговорок и проговаривание их в быстром темпе, кроме развлекательной функции, помогает улучшить дикцию, развивает речь. Ребенок, который заучивает или читает скороговорки, быстрее учится формулировать красивую ровную речь, проговаривает все буквы, не «заглатывая» их.
Представленные в данном разделе скороговорки поделены на категории в зависимости от сложности произношения.
Обязательными для прочтения считаются скороговорки на букву «р» и на шипящие согласные, благодаря которым улучшается дикция. После того, как ребенок начнет легко справляться с простыми скороговорками, ему можно предложить почитать более замысловатые тексты. Чтобы учеба не вызывала скуку, в разделе есть и веселые скороговорки.
Считалки для детей
Считалки для детей на английском языке
Alphabet
A B C D E F G
come on out and play with me.
H I J
come and play.
K L M
come with them.
N O P
near the tree.
Q R S T U V
Oh, how happy we will be.
W X Y Z
Lot’s of fun for you and me.
***
One to ten
One for sorrow,
two for joy,
three for a girl,
four for a boy,
five for silver,
six for gold,
seven for a secret,
never to be told,
eight for a wish,
nine for a kiss,
ten for a time
of joyous bliss.
***
Five little bees
One little bee blew and flew.
He met a friend, and that made two.
Two little bees, busy as could be –
Along came another and that made three.
Three little bees, wanted one more,
Found one soon and that made four.
Four little bees, going to the hive.
Spied their little brother, and that made five.
Five little bees working every hour –
Buzz away, bees, and find another flower.
***
Eeny, meeny, miny, moe
Eeny, meeny, miny, moe,
Catch a tiger by the toe.
If he hollers, let him go,
Eeny, meeny, miny, moe.
Обращения
Здравствуйте! | Исэнмесез! |
Добро пожаловать, дорогие гости! | Рэхим итегез (хуш килдегез), кадерле кунаклар! |
К нам приехали гости | Безгэ кунаклар килде |
Доброе утро! | Хэерле иртэ! |
Добрый день! | Хэерле кон! |
Добрый вечер! | Хэерле кич! |
Познакомьтесь | Таныш булыгыз (танышыгыз) |
Моя фамилия Хайруллин | Фамилиям Хэйруллин |
Разрешите представить вам моего товарища (спутника) | Сезне иптэшем (юлдашым) белэн таныштырырга рохсэт итегез |
Рады с вами познакомиться! | Сезнен белэн танышуыбызга шатбыз! |
Познакомьтесь, это моя семья: | Таныш булыгыз, бу минем гаилэм: |
Моя жена, мой муж | Хатыным, ирем |
Наши дети | Балаларыбыз |
Наша бабушка, наш дедушка | Эбиебез, бабабыз |
Наша свекровь, наш свекор | Каенанабыз, каенатабыз |
Как ваши дела? | Эшлэрегез ничек? |
Спасибо, хорошо | Рэхмэт, эйбэт |
Где здесь можно устроиться? | Монда кайда урнашырга була? |
Где вы остановились? | Сез кайда тукталдыгыз? |
Мы остановились в гостинице «Казань» | Без „Казан» гостиницасында тукталдык |
Надолго ли вы приехали? | Сез озакка килдегезме? |
Зачем приехали? | Ни очен килдегез? |
Я приехал в командировку | Командировкага килдем |
Как ваше здоровье? | Сэламэтлегегез ничек? |
Как поживает ваша семья? | Гаилэгез ни хэлдэ? |
Вы не очень устали с дороги? | Юлда бик арымадыгызмы? |
В городе
Я (мы) первый раз в этом городе. | Мин (без) бу шэһэрдэ беренче тапкыр. |
Как вам понравился город? | Сезгэ шэһэр ошадымы? |
Какой герб вашего города? | Шэһэрегезнен гербы нинди? |
Что означает этот герб? | Герб нэрсэне анлата? |
Где находится дом № 5. | 5 нче йорт кайда урнашкан? |
Что это за здание? | Бу нинди бина? |
Что помещается в этом здании? | Бу бинада нэрсэ урнашкан? |
Когда построено это здание? | Бу бина кайчан салынган? |
Когда был построен этот мост? | Бу купер кайчан салынган? |
Кому поставлен этот памятник? | Бу һэйкэл кемгэ куелган? |
Отсюда прекрасный вид? | Моннан матур куренеш? |
Как пройти в ближайший парк? | Ин якын парка ничек барып була? |
Пойдемте по этой аллее. | Бу аллея буйлап барыйк. |
Как называется центральная площадь города? | Шэһэрнен узэк мэйданы ничек атала? |
Проводите нас до площади, пожалуйста. | Сез безне мэйданга кадэр озата алмассызмы? |
Я иностранеци не знаю города. | Мин чит ил кешесе һэм шэһэрне белмим. |
Где находится турецкое посольство? | Торек посольствосы кайда урнашкан? |
Как проехать на мясной (рыбный, цветочный, фруктовый, овощной, воскресный) рынок? | Ит (балык, чэчэк, жилэк-жимеш, яшелчэ, ял коне) базары ничек барып була? |
Как называется эта улица? | Мы урамнын исеме ничек? |
Где главная улица? | Баш урам кайда? |
Как найти улицу Декабристов? | Декабристлар урамын ничек табып була? |
Когда построена эта мечеть (церковь)? | Бу мэчет (чиркэу) кайчан салынган? |
Куда ведет это шоссе? | Бу шоссе кайда алып бара? |
Другие новости раздела
11 февраля 2022, 21:23
128
Улан-удэнцы поделились радостными новостями
Традиционная пятничная остановка «Восточного экспресса».
11 февраля 2022, 21:04
136
Душнила и краш. В Бурятии учительница создает словарь поколения Z
Эти и другие новости короткой строкой, далее.
11 февраля 2022, 20:54
142
Уникальное судно совершило первый заплыв по Байкалу
Напомним, его изготовили по индивидуальному заказу для Бурятии.
Смотреть еще
Актуально
9 февраля, 15:22
5 339
Минздрав Бурятии: QR-код можно будет получить с любым количеством антител
8 февраля, 19:00
19 688
В Улан-Удэ ожидаются массовые отключения и ограничения света. СПИСОК АДРЕСОВ
8 февраля, 17:36
3 009
В Бурятии возобновляют работу банкетные залы
8 февраля, 17:23
16 612
Стало известно, когда в Бурятии отменят дистант для школьников
Свежие новости
11 февраля, 21:23 128
Улан-удэнцы поделились радостными новостями
Традиционная пятничная остановка «Восточного экспресса».
11 февраля, 21:12 113
Мастерица из Бурятии изготавливает сувениры в национальном стиле
Как мечта превратилась в дело жизни — далее.
11 февраля, 21:04 137
Душнила и краш. В Бурятии учительница создает словарь поколения Z
Эти и другие новости короткой строкой, далее.
11 февраля, 20:54 142
Уникальное судно совершило первый заплыв по Байкалу
Напомним, его изготовили по индивидуальному заказу для Бурятии.
11 февраля, 20:38 206
«Чужие деньги»: В Госдуме предложили сократить сроки потребительских кредитов
Максимальный срок необеспеченных займов хотят ограничить пятью годами.
11 февраля, 19:30 196
«РСК КПК» предлагает улучшить жилищные условия
Кооператив предоставляет юридическое сопровождение на…
11 февраля, 18:47 174
Гендиректор «Вертолетов России» посетил У-УАЗ с рабочим визитом
Николай Колесов ознакомился с ходом реконструкции и технического перев…
11 февраля, 17:47 856
В Улан-Удэ нашли пропавшую женщину-инвалида
Напомним, она ушла из дома несколько дней назад.
11 февраля, 17:23 843
Скончался заслуженный работник образования Бурятии
Николай Доржиев умер на 72-ом году жизни.
11 февраля, 17:01 497
Житель Приангарья провернул 19 афер с деньгами прямо из колонии
Сидя за решеткой, мошенник «наварился» на 300 тысяч рублей.
11 февраля, 16:37 2 471
В Улан-Удэ мужчина убил сначала мать, а потом и отца
Он уже отсидел за первое убийство, теперь его будут судить за второе.
11 февраля, 16:20 284
В Бурятии пройдет голосование за благоустройство территорий
Жители республики будут сами выбирать, какие объекты подлежат ремонту…