30 лучших стихов о любви на английском языке

Love Is Elementary, или Короткие стихи про любовь на английском

If You Forget Me by Pablo Neruda (read by Madonna)

Стихотворение чилийского поэта Пабло Неруда в исполнении певицы Мадонны для тех, кто жаждет романтики в повседневной жизни. Попробуй выучить его и рассказать своей второй половинке!

Fire and Ice by Robert Frost

Перед тобой, наверное, самый известный перевод этого стихотворения – перевод Д. Эйдельмана.

Some say the world will end in fire, 

Some say in ice.

From what I’ve tasted of desire

I hold with those who favor fire.

But if it had to perish twice,

I think I know enough of hate

To say that for destruction ice

Is also great

And would suffice.⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀

Одни говорят: мир умрёт в огне,

Другие твердят про лед

Я долго жил, и кажется мне,

Огонь скорей подойдет.

Но если бы кто-нибудь мне сказал,

Что дважды нас гибель ждет,

Я не удивился бы. Я узнал,

Что ненависть – толще, чем лёд

И равнодушие холодней

Вечных покровов льда.

И если для смерти не хватит огней

Лед сгодится тогда…⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀

When You Are Old by William Butler Yeats

https://youtube.com/watch?v=oDG4shY9WBo

Короткое стихотворение Уильяма Батлера Йейтса – прекрасное доказательство того, что для выражения необъятных чувств не нужно много слов.

Больше коротких стихов на английском для начинающих ты найдешь в наших материалах:

  • Dust of Snow by Robert Frost
  • Valentine by Carol Ann Duffy
  • The Bluebell by Anne Bronte (audio)
  • I Loved You First: but Afterwards Your Love by Christina Rossetti
  • I Carry Your Heart with Me by Edward Estlin Cummings
  • If by Rudyard Kipling (audio)
  • When I Was One-And-Twenty by A. E. Housman (audio)
  • Sonnet 116 By William Shakespeare (audio)
  • Love After Love by Derek Walcott
  • Blueberry Girl by Neil Gaiman (audio)
  • Annabel Lee by Edgar Allan Poe (audio)
  • The Angel by William Blake (audio)

Английский язык 5 класс. Стихи с переводом.

***

Apples

Juicy apples, brown and red,

Are good for your teeth, my dentist said.

 So after meals I take a bite

To keep my teeth both strong and white.

Яблоки

Сочные яблоки, коричневые и красные,

Хороши для Ваших зубов, сказал мой дантист.

Таким образом, после еды я ем яблоко,

Которое делает мои зубы и сильными, и белыми.

***

Несколько следующих стихотворений на английском – про природу.

The Most Pleasant Tree

From the very top of the tallest tree

A little breeze called down to me:

“Come up here and you will see

 the things that are most pleasant to me.

Самое приятное дерево

С самой верхушки самого высокого дерева

Маленький ветерок позвал меня:

 “Подойди сюда, и ты увидишь

 то, что наиболее приятно мне.

***

How soon do the streams softly flow?

When do the first flowers gently blow?

Where do the strong winds suddenly go?

Why do the plants slowly grow?

I don’t know.

But the wind is blowing lightly.

The sun is shining brightly.

High up in the tree

A bird sings merrily.

And the streams will flow,

Flowers will blow

Winds will go,

Grasses will grow, even if I don’t know

Как скоро ручьи нежно зажурчат?

Когда первые цветы нежно зацветут?

Куда сильные ветры внезапно уйдут?

Почему растения медленно растут?

Я не знаю.

Но ветер дует нежно.

Солнце светит ярко.

Высоко на дереве

Птица поет весело.

И потоки будут течь,

Цветы будут цвести,

Ветры уйдут,

Травы вырастут, даже если я не буду знать

***

Следующие стихотворения про осень и про школу.

Autumn Comes

I see the birds are flying south

And the days are grey and cool.

Do the birds look down and see

That I am going to school?

Осень наступает

Я вижу, что птицы летят на юг

 И дни серые и прохладные.

 Смотрят ли птицы вниз на меня и видят ли

 То, что я иду в школу?

***

Fred comes from school one winter day

 As clever as can be,

And wants to show to all around

 How smart a boy is he.

And so at dinner he begins:

“Papa, you think you see

There are two chickens on that dish,

But  now I’ll prove that there are three:

First, this is one and that is two,

As plain as plain can be.

I add the one into the two,

And two and one make three!”

“Just so,” answers his Papa,

“If what you say is three,

I will take one, Mamma takes one,

The third we’ll leave for you.”

Фред приходит co школы одним зимним днем

Настолько умным, насколько может быть,

И хочет показать всем вокруг

Насколько он умный мальчик.

И так на ужине он начинает:

“Папа, ты думаешь, что видишь

Два цыпленка на блюде,

Но теперь я докажу, что их три:

Во-первых, это один, а это второй,

Это очень просто.

Я добавляю один к  двум,

Один и два – это три!”

“Именно так” отвечает его Папа,

“Если ты говоришь, что цыплят три,

Я возьму одного, мама берет одного,

Третий же достанется тебе.

***

It’s not always easy to keep yourself busy.

The homework is done, it’s fun!

The book is read and is given to Fred.

The cat is fed, but why is it sad?

The dishes are washed,

All films are watched.

It’s not always easy to keep yourself busy.

Не всегда легко найти, чем себя занять.

Домашняя работа сделана, замечательно!

Книга прочитана и отдана Фреду.

Кошка покормлена, но почему так грустно?

Посуда помыта,

Все фильмы просмотрены.

Не всегда легко найти, чем себя занять.

***

Английские стихи про праздники принято учить по случаю приближения этих самых праздников. Следующее красивое стихотворение – про Рождество.

Shopping, shopping, Christmas shopping.

Mums are hurrying — running, hopping.

Presents, boxes everywhere,

Cards and crackers, teddy-bears,

Lots of useless pretty things:

Candles, tinsel, golden rings,

I’ve been doing shopping too.

Look at me: you’ll see it’s true:

Messy clothes and messy hair —

Christmas, Christmas everywhere

Покупки, покупки, рождественские покупки.

Мамы спешат — бегут, прыгают.

Подарки, коробки везде,

открытки и хлопушки, плюшевые медвежата,

Много бесполезных симпатичных вещей:

Свечи, мишура, золотые кольца,

Я также ходил по магазинам.

Посмотрите на меня: Вы увидите, что это правда:

Неопрятная одежда и взъерошенные волосы —

Рождество, Рождество везде.

Это были стихи на английском 5 класс.

Стихотворения для запоминания цветов

Эти стихотворения помогут детям быстрее запомнить цвета. Главные герои в них это смешные монстрики Элмо, Куки, Оскар Грауч, Большая птица и Зу. Каждый из них имеет свой любимый цвет.

***

Elmo`s fur is the color red, Just like the hat that sits on his head! Cookie is blue from head to toe, And so is the sled that glides through the snow. Oscar the Grouch is as green as can be, Just like the leaves on the big shady tree. Big Bird is yellow, his feathers so bright! Just like the boat, the sun and the kite. Zoe is orange an so is her ball, But pink is her favorite color of all!

Мех Элмо красного цвета, Точь-в-точь как шляпа у него на голове. Куки голубого цвета с головы до носков, И такие же санки, скользящие по снегу. Оскар Грауч такой зелёный, как только можно, Точь-в-точь как листья на большом тенистом дереве. Большая птица жёлтая, её перья такие яркие! Точь-в-точь как лодка, солнце и воздушный змей. Зу оранжевого цвета и такой же её мяч, Но розовый – её любимый цвет!

Этот короткий стишок специально для мамы

This is special for you – For my dear mother. I will always come to you With surprises other!

Это – специально для тебя. Для моей дорогой мамы. Я всегда буду приходить к тебе С другими сюрпризами!

Вечерняя молитва ребёнка

God bless mommy and daddy And our little home. God bless grandma and grandpa When they are all alone. God bless puppy and kitty And my teddy bear. Goad bless all little kids And adults anywhere.

Пусть Бог благословит маму и папу И наш маленький дом. Пусть Бог благословит бабушку и дедушку, Когда они совсем одни. Пусть Бог благословит щенка и котёнка И моего игрушечного медвежонка. Пусть Бог благословит всех маленьких детей И взрослых везде.

***

On a farm three little friends Don’t want to go to bed. Why not come and play with me? – The moon calls overhead. The little cow jumps over the moon, Laughing as she leaps. The night is full of magic games To play before she sleeps. The little lamb leaps lightly through The quiet evening air. He swings upon a star and sprinkles Stardust everywhere. A cotton-candy cloud makes Piglet giggle with delight, Bouncing gently up and down. He wants to play all night! “We’ve had such fun” – the babies said. “But now our mommies miss us. The three friends tumble to the beds For goodnight hugs and kisses.

На ферме трое маленьких друзей Не хотят идти в кровать. — Почему бы вам не прийти ко мне и не поиграть?- Зовёт их Луна. Коровка прыгает через Луну – Смех, как она скачет! Ночь полна волшебных игр, Чтобы она поиграла перед сном. Барашек легко прыгает сквозь Тихий ночной воздух. Он крутится вокруг звезды и брызгает Везде звёздной пылью. Из-за облака из сладкой ваты Поросёнок хихикает с восторгом, Отскакивая мягко вверх и вниз. Он хочет играть всю ночь. Нам было так весело, – говорят детки, — Но сейчас наши мамы за нами скучают. Три друга падают в свои кроватки Для поцелуев и объятий на ночь.

***

My grandpa has some photos, They are in a book. When I come to visit him We open it and look At all our aunt and uncles And many cousins too Or the photos of my parents Many years ago.

У моего дедушки есть несколько фотографий, Они в книге. Когда я прихожу навестить его, Мы открываем её и смотрим На всех наших дядей и тётей И многих двоюродных братьев и сестёр Или на фотографии моих родителей Много лет назад.

***

Это стихотворение для начинающих изучать язык:

I always take my teddy bear Everywhere, everywhere. In a bag with me to school; Or to the swimmig pool; On a bus or in the train; In the sun or in the rain; In my bed late in night I say to him «good night!»

Я всегда беру моего игрушечного медведя Везде, везде. В сумке со мной в школу, Или в плавательный бассейн, В автобус или в поезд, На солнце или под дождём, В кроватке поздно вечером Я говорю ему «Спокойной ночи!»

***

А этот стих поможет запомнить части тела:

My hands, my head My face, my eyes; My arms and hips, My knees, my toes. Stand straight — You are great! Hand up again, Fingers show rain, Clap your hands, One, two, three, Sit down silently!

Мои кисти рук, моя голова, Моё лицо, мои глаза, Мои руки и бёдра, Мои коленки, мои носочки. Стань ровно – Ты прекрасен! Руки вверх опять, Пальчики показывают дождь. Хлопай в ладоши – Раз, два, три, Сядь тихонько!

***

А эти стихи помогут выучить все предметы гардероба:

My clothes, my clothes Drying in the sun: Hats and pyjamas, T-shirts and shorts, Dresses and skirts, Trousers and shirts, Socks and jeans, My jacket and my tie, Thank you, Mum! Good bye!

Моя одежда, моя одежда Сушиться на солнце: Шляпы и пижамы, Футболки и шорты, Платья и юбки, Брюки и рубашки, Носки и джинсы, Мой пиджак и мой галстук. Спасибо, мама! До свидания!

Короткие стихи о любви на английском

Еще со школы многие не любят заучивать наизусть длинные стихотворения или большие отрывки из поэм. Поэтому мы предлагаем сперва познакомиться с небольшими стихами про любовь на английском языке с переводом. Подобные четверостишья легко и быстро запоминаются, да и понять их смысл иногда можно даже без пояснений на русском. В общем, для начинающих это идеальный вариант изящно сказать о любви на английском.

I never Knew

Начнет нашу подборку красивый романтичный стих авторства современной английской поэтессы. В четверостишии герой признается в том, что только встреченная любовь по-настоящему открыла ему глаза на этот мир.

Я прежде не знал…

Я прежде не знал о счастье,

И не думал, что способны сбываться мечты.

В настоящей любви никогда не мог я признаться,

Пока наконец не повстречалась мне ты.

Please tell Me

Это романтичное четверостишье, к сожалению, не имеет авторства, но это ведь в стихе и не главное. Зато оцените, как подобраны слова для описания чувств.

Пожалуйста, скажи мне…

Пожалуйста, скажи мне о любви,

Дай знать, что это чувство неподдельно.

Тогда пойдем по жизни вместе мы,

И счастье наше будет беспредельно.

Like bees love Honey

Милый любовный стишок, который точно порадует вашу возлюбленную или вашего возлюбленного. Хоть мужчины всегда стремятся показывать себя серьезными и суровыми, добрые слова и комплементы все равно западают в их нежные сердца.

Как пчелы любят мед…

Как мед любят пчелы,

И цветы любят солнце,

Так и я люблю сильно

Мою дорогую и единственную.

(Моего дорогого и единственного)

My Compass

А этот стих о любви на английском с переводом понравится тем, кому в силу обстоятельств приходится часто разлучаться со своим близким человеком. Но все влюбленные знают, что настоящему чувству не способы помешать никакие расстояния.

Мой компас

Мой компас указывает на тебя,

И все пути ведут домой.

Там ты всегда в ожидании меня,

И не важно, куда меня заносит судьбой

How Many

Стихи на английском про любовь интересны не только влюбленным и молодоженам, но и парам, прожившим вместе уже много лет. Для такого случая уместно будет следующее четверостишье.

Сколько…

Сколько мы дней влюблены?

Сколько секретов нами обговорены?

Сколько желаний пока остаются мечтой?

Но сколько чудес я еще увижу с тобой?

Вот такие милые, романтичные и где-то даже философские четверостишья сочинили о любви талантливые авторы-пользователи Всемирной паутины. Теперь настал черед рассмотреть более солидные, если так можно выразиться, сочинения английских классиков.

Возможно будет интересно: Открытки «С днем рождения» на английском языке

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Editor
Editor/ автор статьи

Давно интересуюсь темой. Мне нравится писать о том, в чём разбираюсь.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Поддержка для детей
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: