Крылов, басня «Лжец» – краткое содержание
Любитель приврать, «из дальних странствий воротясь», рассказывал знакомому про чудеса заморских стран. Он уверял, что за границей не бывает ночи, а в Риме есть огурец размером с гору. Собеседник лжеца заметил, что чудес немало и в России. Например, мост, к которому они сейчас приближаются, особенный: ни один лжец не сможет по нему перейти реку – он обязательно упадёт в воду. Приехавший из-за границы обманщик тут же стал говорить, что римский огурец размером, может, и не с гору, а с дом, да и дома в Италии очень маленькие. Подойдя ещё ближе к реке, лжец предложил приятелю не ходить на мост, а лучше поискать броду.
Крылов, басня «Фортуна и нищий» – краткое содержание
Бедолага Нищий, смотря на богачей, удивлялся их жадности. Многие наживали огромные состояния, но с целью ещё удвоить их, пускались в рискованные сделки – и в итоге теряли всё. Богиня удачи Фортуна, сжалившись над Нищим, явилась ему и предложила помощь. Фортуна обещала, что насыпет в ветхую суму Нищего столько золота, сколько она выдержит, но с условием: если сам Нищий вовремя не остановит этот поток, и золото своей тяжестью прорвёт дно, то, высыпавшись на землю, обратится в прах. Фортуна стала сыпать золото в суму. От ветхости та вскоре затрещала, однако осуждавший ранее богатых Нищий теперь по жадности не останавливал золотой дождь, пока дно сумы не прорвалось и просыпавшееся золото не обратилось в прах.
Крылов, басня «Пустынник и Медведь» – краткое содержание
Мораль басни: хорошо, когда один старается услужить другому. Но если за дело возьмётся дурак, то его услуги нередко опаснее вражеских козней.
Живший в пустыни отшельник страдал от одиночества. Чтобы завести себе друга, он пошёл в лес и познакомился там с Медведем. Пустынник и Медведь стали неразлучны. Однажды они бродили вместе целый день. Пустынник устал и лёг поспать. Добрый, но простоватый Медведь, карауля сон товарища, начал отгонять лапой садившуюся на него муху. Та была так неотвязчива, что Медведь решил убить её. Взяв огромный булыжник, он ударил муху, севшую Пустыннику на лоб, – и раскроил другу череп.
Анализ басни Крылова Ворона и лисица 2 вариант
Произведение «Ворона и лисица» было написано в 1807 году Иваном Крыловым, оно относится к жанру басен, и впервые свет увидел басню в журнале в 1808 году.
Басня предполагает собой небольшой рассказ, зачастую написанный стихами, в главных героев чаще всего встречаются звери, и через их образы и ситуации авторы пытаются передать смысл и нравственные уроки. Сюжет отличается своей простотой и доступностью, в главных ролях ворона и лисица. Ворона где-то раздобыла сыр и уселась на еловой ветке, только хотела позавтракать, но отвлеклась и задумалась. Тут появляется лисица и услышав запах сыра тут же приближается к вороне. Лисица задумала любым способом завладеть сыром, поэтому начала лестно высказываться в сторону вороны, она ее и хвалила и просила спеть. Ворона же наслушавшись таких речей открыла клюв и выронила сыр. Лисица подхватила добычу и убежала.
Суть многих басен это преподнести читателю какой-либо урок, нравоучение, путем показа жизненных ситуаций. Главной темой басни Ворона и лисица является-лесть, конечно любому приятно слушать хорошие слова в свои адрес, но это не значит, что нужно полностью поддаваться этому и верить, ведь не всегда тот, от кого вы будете слышать такие слова будет желать вам лучшего и неизвестно, чем эта лесть обернется для вас. Данная басня является одной из самых известных у Крылова, автор взял за основу простой сюжет, который был известен ещё с античной эпохи.
В произведение мы видим двух главных героев, это Ворона и Лиса. Цель лисы-получить заветный кусочек сыра, а для этого ей нужно придумать как это сделать. И она решила задобрить ворону красивыми словами, та в свою очередь наслушалась и выронила сыр.
Если вдуматься в смысл басни, то можно понять, что автор не только лису показывает с негативной стороны, но и ворону. Ведь Лису плоха тем, что льстит ради собственной выгоды, а Ворона с легкостью поддается на это.
На примере двух животных басня учит относится к льстецам с осторожностью, ведь по сути люди способны на всё ради достижения своих целей, а так же следить за собой, то есть оставаться таким какой ты есть, не задирать нос и не считать себя лучше других. Составляя характеристику главных героев, можно выделить главные качества присущие им
Лиса-по сути из многих сказок нам известно, что эти животные обладают весьма хитрым характером, они способны быстро придумывать план и находить выход из ситуации, в басне лиса представляется лживой и льстивой. Ворона противоположна по характеру, она отличается своей глупостью, доверчивостью, она не старается разбираться в словах которые ей говорят и развесив уши она слушает похвалу, из-за свой глупости она лишилась своего завтрака, выронив его лисе
Составляя характеристику главных героев, можно выделить главные качества присущие им. Лиса-по сути из многих сказок нам известно, что эти животные обладают весьма хитрым характером, они способны быстро придумывать план и находить выход из ситуации, в басне лиса представляется лживой и льстивой. Ворона противоположна по характеру, она отличается своей глупостью, доверчивостью, она не старается разбираться в словах которые ей говорят и развесив уши она слушает похвалу, из-за свой глупости она лишилась своего завтрака, выронив его лисе.
В заключении хотелось бы отметить тот факт, что басни не зря описывают жизненные ситуации через образы животных, ведь если подумать, то в жизни человека всегда найдутся люди, такие как эта лиса. Такие люди используют все возможные способы, дабы получить своё
Поэтому главное в такой ситуации, не давать лести окутать ваш разум, следует с осторожностью доверять людям и не идти на поводу у красивых слов. Наоборот в таких ситуациях следует быть неприступным и безразличным
Западные версии и варианты
Существуют древнегреческие версии басни, и она была включена в собрание рукописей Медичи басен Эзопа. начиная с 1470-х гг. Однако самое раннее его появление на другом языке — это номер 60 в сборнике из 150 басен на латинские стихи австрийского поэта. Pantaleon Candidus (1604). Здесь лев и нести одновременно атаковать палевый и бороться за это, пока они не рухнут от усталости. Затем лиса который наблюдал, как они хватают свою добычу и убегают с ней. Мораль, которую Панталеон рисует в конце, такова: Saepe alter alterius fruitur labribus (от чужих трудов часто получает прибыль другой). История, похоже, попала в печатные сборники басен Эзопа из этого источника. В своем пересказе 1692 г. Сэр Роджер L’Estrange переводит заключение на английский так: «Это судьба всех» Готэм Ссоры, когда дураки идут вместе за уши, чтобы Кнейвс убегал вместе с кольями ».
Более ранние европейские версии этого типа историй рассказывают, как двое других животных дерутся из-за находки или своей добычи, а третий пришел и украл ее. Один из первых на английском языке кратко упоминается в Джеффри Чосерс Сказка рыцаря (1490):
-
-
-
- Мы, как и две гончие, стремимся к кости,
- Они сражались весь день, но их участие не было;
- Пролетел воздушный змей, а они были в ярости,
- И отодрал кость между ними обоими. (CT 1177-80)
-
-
Ситуация была пресловутой и по-английски выражалась иначе: «Пока две собаки борются за кость, третья убегает с ней». Его голландский эквивалент, Als twee honden vechten om een be, loopt de derde om mee heen, был среди тех, что проиллюстрированы в книге Питера Брейгеля Старшего. Нидерландские пословицы (1559).
Оноре Викторен Домье: литография из басни Ла Фонтена «Осел и два разбойника», 1863 г.
Басни Ла Фонтена превратил историю в Les voleurs et l’âne (I.13). Там два вора спорят о том, оставить ли украденного осла или продать ему, только для того, чтобы другой вор уехал на нем, пока они это делают. Ла Фонтен опирается на политическую мораль, сравнивая спор с современной войной между Венгрией и Турцией за провинцию Трансильвания. в валлонский имитация диалекта Франсуа Байе в 1851 г., Lès voleûrs èt l’ågne, Этот автор сравнивает спор между ворами с двумя любовниками, дерущимися из-за девушки, в то время как третий добивается своего.
Амвросий Бирс также переосмыслил историю в разделе «Старые пилы с новыми зубами» своего Фантастические басни (1899):
-
- Два вора, укравшие пианино и неспособные разделить его по справедливости без остатка, обратились в суд по этому поводу и продолжали состязание до тех пор, пока любой из них мог украсть доллар, чтобы подкупить судью. Когда они не могли больше давать, пришел Честный человек, и за небольшую плату получил решение и забрал пианино домой, где его дочь использовала его для развития мускулов бицепса, став знаменитым боксером.
Бирс понимает намек на поведение своего «честного человека» от Сэмюэл Кроксоллс Басни об Эзопе и др.: Переведены на английский с поучительными приложениями (1722 г., часто переиздавался). «Заявление» по басне «Лев, Медведь и Лисица» отражает глупость обращения к юристам в спорах по поводу собственности: «Когда люди обращаются в суд по поводу неопределенного титула и потратили все свое имение в Нет ничего более распространенного, чем вмешиваться какой-нибудь мелкий адвокат и закрепить его за собой ».Томас Бьюик указывает на ту же мораль в его иллюстрированном Выберите Басни об Эзопе (1784). В предисловии к Fable 20, озаглавленном «Лев, Тигер и Лис», говорится, что «безудержная ярость клиентов дает юристу возможность наложить арест на спорную собственность».
Русская сказка
Отзыв к сказке басне Льва Толстого «Лев, медведь и лисица»
Уникальная сказка Льва Толстого по объёму. Четыре предложения, в которых автор сумел передать текст с огромным смыслом. В этом маленьком произведении можно было распознать много человеческих пороков.
Пересказ
Лев и медведь по своей природе хищники. Они раздобыли мясо и затеяли драку. Предметом спора между медведем и львом стала добыча. Кто из зверей сможет уступить другому свой кусок мяса? Безусловно, никто не хотел признавать своё поражение в этой борьбе. Борьба их продолжалась так долго, что оба хищника выбились из сил и легли на землю в изнеможении. Лиса проходила мимо, заметила кусок мяса, быстро схватила его – и наутёк. У льва и медведя не было сил подняться, догнать и наказать плутовку.
Чему учит сказка?
Сказка содержит историю о том, как взаимодействуют между собой хищники в живой природе. Два очень крупных и сильных зверей были невероятно глупы. В итоге их обхитрил более терпеливый и хитрый соперник. Лиса не потратила свои силы в борьбе, она просто оценила обстановку, дождалась удобного момента. Мясо досталось тому, кто сумел обернуть создавшуюся ситуацию в свою пользу.
Как читать такую сказку малышам
Чтение сказки о животных доставит детям истинное удовольствие. Маленьким читателям, постигающим мир букв и звуков, всегда интересно наблюдать со стороны, как общаются между собой братья их меньшие. Эта сказка должна научить их не затевать бессмысленных пустых споров. Героям повествования можно сделать снисхождение: ведь они звери. Людям так поступать не следует. Нельзя идти на поводу у своих эмоций, упрямства и гордости. Следует задуматься о целесообразности доказать собеседнику, что чёрное – это чёрное, а белое – это белое. Почему нельзя поделить добычу поровну? Все были бы довольны и сыты. А в случае с медведем и львом – оба устали от бессмысленной драки, остались без куска мяса. Книга, в которую вошла эта сказка, считается сокровищницей народной и авторской мудрой мысли. Лиса выступает в этой сказке очень мудрой и рассудительной. Она никогда не полезет в бой, если нужно рисковать своей шкурой. Рыжехвостенькая лисица – это образец того, как можно быть сытой и весёлой, даже не испортив отношения с другими хищниками. Детишки могут вспомнить несколько русских народных сказок, которые они читали сами или слышали от взрослых, в которых главной героиней является лисица. Смогут рассказать о её характере, сделать пару иллюстраций.
Читайте рассказ басню русского писателя Льва Николаевича Толстого «Лев, медведь и лисица» онлайн бесплатно и без регистрации.
Викторина по басням И.А. Крылова
Его басни переживут века. К.H. Батюшков
Цель: обобщение знаний учащихся о баснях И.А
Крылова, развивать память, внимание, воспитывать интерес к чиению. I конкурс
• Назовите басни Крылова о: Лисе («Ворона и Лисица», «Лисица и виноград», «Волки Лисица», «Добрая Лисица», «Лиса», «Лисица и Осёл») Волке («Волк и Ягнёнок», «Волк на псарне», «Лев и Волк», «Волк и Кот», «Волк и Пастухи», «Волки и Овцы»). Медведе («Квартет», «Медведь у пчёл», «Пустынник и Медведь», «Трудолюбивый Медведь», «Крестьянин и Работник») Обезьяне («Зеркало и Обезьяна», «Мартышка и очки», «Обезьяны», «Обезьяна», «Квартет») Людях («Крестьянин и Работник», «Кот и Повар», «Ларчик», «Любопытный», «Демьянова уха», «Крестьянин и Змея», «Два мальчика»)
II конкурс. • Кому принадлежат слова? «Голубушка, как хороша! Ну что за шейка, что за глазки!» (Лисице из басни «Ворона и Лисица») «Всё про очки лишь мне налгали; А проку на волос нет в них». (Мартышке из басни «Мартышка и Очки») «Друзья! К чему весь этот шум? Я, ваш старинный сват и кум. » (Волку из басни «Волк на псарне») «Не оставь меня, кум милой! Дай ты мне собраться с силой. » (Стрекозе из басни «Стрекоза и Муравей») «Погодите! Как музыке идти? Ведь ВЫ не так сидите» (Мартышке из басни «Квартет»)
III конкурс. Вспомните пропущенное слово
- «Две. (бочки)».
- «Мальчик и. (Змея)».
- «Лисица и. (виноград)».
- «Трудолюбивый. (Медведь)».
- «Тришкин. (кафтан)».
- «Стрекоза и. (Муравей)».
- «Осел и. (Соловей)».
- «Кот и. (Повар)».
- «Свинья под. (дубом)».
- 10. «Волки и. (Овцы)».
IV конкурс «Мораль сей басни такова» — В какой басне была такая мораль?
1. «Уж сколько раз твердили миру, Что лесть гнусна, вредна; но только все не впрок, И в сердце льстец всегда отыщет уголок». («Ворона и Лисица».)
2. «Беда, коль пироги начнет печи сапожник, А сапоги тачать пирожник: И дело не пойдет на лад». («Щука и Кот».)
3. «Случается нередко нам И труд и мудрость видеть там, Где стоит только догадаться За дело просто взяться». («Ларчик».)
4. «Вперед чужой беде не смейся, Голубок!» («Чиж и Голубь».)
5. «Когда в товарищах согласья нет, На лад их дело не пойдет, И выйдет из него не дело, только мука». («Лебедь, Щука и Рак»,)
V конкурс. КРЫЛАТЫЕ СЛОВА Многие фразы из басен И.А. Крылова стали крылатыми словами. Мы часто произносим «Ларчик просто открывался» или «А Васька слушает, да ест», даже не думая, что слова эти произнесли впервые герои Крылова. Таких фраз, ставших крылатыми словами, у Крылова очень много. Вот некоторые из них:
- «Да только воз и ныне там»
- «У сильного всегда бессильный виноват»
- «Сильнее кошки зверя нет!»
Вспомните, из каких басен эти строки? (Соответственно: «Лебедь, Щука и Рак», «Волк и Ягнёнок», «Мышь и Крыса»). Не только строки из басен Ивана Андре-кича, но даже и сами названия басен стали крылатыми словами. Кто назовёт их? «Тришкин кафтан», «Лебедь, Щука и Рак», «Слон и Моська», «Демьянова уха», «Кукушкам Петух» и др.) Величайший знаток русского слова, И. А. Крылов обогатил наш литературный язык многими образными выражениями, ставшими пословицами и поговорками. Их используют в спорах, так как подтвердить ими свою мысль лучше, чем длинными рассуждениями:
- «Видит око, да зуб неймёт»
- «Борона в павлиньих перьях»
- «Попрыгунья стрекоза»
- «Тришкин кафтан»
- «Мартышкин труд»
- «Медвежья услуга»
- «А ларчик просто открывался»
- «А Васька слушает, да ест»
VI конкурсды. 1 Кроссворд
«Иван Крылов» По вертикали:
- Писатель, сочиняющий басни (баснописец).
- Город, с которым связано детство Крылова (Тверь)
- Должность, в которой начал Крылов свою трудовую деятельность (подканцелярист)
- Французский поэт-баснописец, его басни Крылов переводил на русский язык (Лафонтен)
- Музыкальный инструмент, на котором играл Крылов (скрипка)
- Важная часть в басне, вывод-поучение (мораль)
- Произведения для театра, которые писал Крылов (пьесы)
- Профессия, в которой Крылов проработал 30 лет (библиотекарь)
- и 10. Герои одной из самых известных басен Крылова (Стрекоза и Муравей)
«И.А Крылов» По вертикали: 1. «На ту беду … близёхонько бежала» (лиса). 2. «Проказница-Мартышка, Осёл» Козёл, да косолапый Мишка затеяли сыграть . » (квартет). 3. «Знать она сильна» что лает на слона». Кто это? (Моська). 4. «Голубушка, как хороша! Ну что за шейка, что за глазки!» Кто это? (Ворона). 5. «Вороне где-то Бог послал кусочек. » (сыру). 6. «По улицам . водили, как видно, напоказ» (Слона). 7. «Мартышка тут с досады и с печали о камень так хватила их, что только брызги засверкали* Что это? (Очки). 8. «Ягнёнок в жаркий день зашёл к ручью напиться; и надобно ж беде случиться, что около тех мест голодный рыскал . » Кто? (Волк).
Анализ / мораль басни «Лев и Лисица» Крылова
Басни И. А. Крылова – настоящие драгоценные камни, нашитые на полотно русской словесности. Любая из них либо бичует определенный человеческий порок, либо мягко указывает на него, но неизменно заставляет читателя задуматься и при этом развлекает его.
Басня «Лев и Лисица» относится к числу последних. Она была опубликована в 1818 году, в пору расцвета литературной известности и активной творческой деятельности русского академика, и явилась довольно увлекательным, точным и удачным переводом басни Эзопа.
Басня «Лев и Лисица» не содержит острой безжалостной сатиры и пространных скучных нравоучений – ее текст краток и очень пластичен. Но надо понимать, что эта краткость – результат огромной работы над словом, а спокойное изложение многократно усиливает дидактическую ценность, доступную даже детскому уму.
Персонажи не случайно придан вид зверей. Образ Льва традиционно символизирует грозную мощь, решимость и мужественность
Образ Лисицы – изворотливость, дипломатичность, предельную осторожность, способность приспосабливаться, действовать по обстоятельствам. Безусловно, образы животных презентуют манеру поведения определенной категории людей
Это точно очерченные типажи.
Автор, верный традициям русского фольклора, предлагает читателю три эпизода встречи Лисицы с опасностью, которую представляет для нее встреча со Львом, и три исхода этой встречи, иллюстрирующих перемены в отношении.
Поэт намеренно вводит народные обороты, стремясь сделать текст максимально доступным, определенным, донести его смысл до простых людей, не склонных к сложным умозаключениям.
В тексте есть просторечное слово «со страстей», в контексте басни означающего «со страха, от ужаса», устаревшая форма возвратного глагола «пустилася» – «начала» («пустилася в разговор» – «отважилась на разговор»), устаревшее наречие «поколь» – «пока, покуда», деепричастие «не видя» использовано в значении «не видев», Местоимение «иной» употребляется в значении неопределенного именования «некоторый», а глагол «попался» – в значении «повстречался, случайно встретился».
Повествовательный характер басни обуславливается преобладанием действия, поэтому в тексте нет ни эпитетов, ни ярких метафор, характерных для творческой манеры Ивана Андреевича.
Средства художественной выразительности, которые уместились в миниатюрной басне: фразеологизм – «чуть жива»; инверсия – «не так ей страшен показался» и эллипсис – «несколько (времени) спустя», «иного (человека, события, явления) так же мы боимся».
Великий баснописец напоминает читателям об известной истине – человека пугает неизвестность, в заключительных строках произведения ясно изложена краткая мораль. Она перекликается по смыслу с емкой формулой «У страха глаза велики».
Басня«Лев и Лисица», как и множество других произведений поэта, помогает разрешить проблему «быть или казаться». Умудренный человек преподает нам жизненные уроки. Автор призывает к наблюдательности и трезвому отношению к существующим угрозам.
Человеческое воображение порой играет с людьми злую шутку – они склонны преувеличивать значение и силу того, кто в чем-нибудь их превосходит. Немотивированный страх парализует волю и препятствует хладнокровному анализу ситуации.
Басня призывает к трезвому восприятию действительности, призывает всегда и во всем полагаться на собственный опыт, избегать ложных авторитетов. Она необычайно актуальна в современной общественно-политической обстановке и в силу особенностей человеческой натуры будет актуальна всегда.
Читать басню «Лев и Лисица» Ивана Андреевича Крылова.
Басня «Лев на ловле»
Прослушать басню «Лев на ловле» Собака, Лев, да Волк с Лисой В соседстве как-то жили, И вот какой Между собой
Они завет все положили:
Чтоб им зверей съобща ловить, И что́ наловится, всё поровну делить. Не знаю, как и чем, а знаю, что сначала Лиса оленя поимала, И шлет к товарищам послов, Чтоб шли делить счастливый лов:
Добыча, право, недурная!
Пришли, пришел и Лев; он, когти разминая И озираючи товарищей кругом, Дележ располагает И говорит: «Мы, братцы, вчетвером». И на четверо он оленя раздирает. «Теперь, давай делить! Смотрите же, друзья: Вот эта часть моя По договору; Вот эта мне, как Льву, принадлежит без спору; Вот эта мне за то, что всех сильнее я; А к этой чуть из вас лишь лапу кто протянет,
Тот с места жив не встанет».
Примечание
Заве́т – договор, союз, наказ, обещание.
Время написания: 1808 г. Крылатое выражение: Львиная доля. Изначально выражение «львиная доля» означало большую и лучшую часть чего-либо, полученную кем-либо заведомо несправедливо, по праву сильного. Впоследствии это выражение стало означать просто большую (лучшую) часть чего-либо.
azbyka.ru
Слушать Басню Крылова Лев и Барс
Обратимся к басне 1830 года. Ее название “Лев”. Просто “Лев”, без “и”. Лев, так сказать, в чистом виде. И басни истина дана тоже в чистом виде: к рассказу нет пояснения, нет морали. Одна лишь картина, снятая с действительности. Картина, правда, аллегорическая, но тем она правдивее. Итак, когда Лев стал стар и хил, ему надоела жесткая постель.
Он созывает к себе бояр, волков и медведей, т. е. собрался совещательный орган.
К нему обращена речь Льва. Он говорит о том, что постель ему стала слишком жестка,
…”Так как бы, не тягча ни бедных, ни богатых,
Мне шерсти пособрать”.
Итак, Лев предупредил (специально – старик знал, что в таких случаях происходило) своих бояр: не тягчить ни бедных, ни богатых. Всего вероятнее, после этого следовало ожидать, что пушистые и косматые произведут нечто вроде “складчины”,- к тому же много ли старику нужно на матрац.
Не тут-то было. Мы забыли, где мы находимся, забыли о всеподавляющей системе и ее добродетелях – жадности, скаредности и сутяжничестве. О власти “жирных”, как сказал бы Маяковский. Своя рука владыка…
И вот что ответили и вот что сделали бояре:
“Кто станет для тебя жалеть своей
Не только шерсти – кожи…”
Какая готовность пожертвовать все! Но вельможи продолжают. Они говорят, что у них есть много зверей, с которых они наберут шерсти.
“От этого их не убудет;
Напротив, им же легче будет”.
Речь поистине удивительна: басня позволила вести рассказ на уровне типического. Грабь ограбленного. Ему же будет легче. Бери шерсть с тех, на ком ее нет. Какая страшная логика. Самое потрясающее в ней – ее правдивость. Потрясает в ней глубокое понимание Крыловым, великим писателем-социологом, крепостнической системы государственного управления. И тотчас выполнен совет премудрый сей. А что наш старый, справедливый, добрый Лев? Лев? Что Лев! Он
…не нахвалится усердием друзей…
“Но в чем же то они усердие явили?” – спрашивает Крылов и дает точный, фотографически точный ответ. Тем, что дочиста обрили зверей, а сами, хотя и были вдвое богаче шерстью, не поступились ни волоском, а даже поживились из дани – запаслись себе на зиму тюфяком. .
Можно добавить, что к Крылову никто из русских писателей уже ничего в этом смысле не добавил и не мог добавить. Не только Гоголь, но и Герцен, но и всеведающий Щедрин. И уже сейчас, в порядке предварительного вывода, можно сказать, что этому же, то есть выявлению законов системы, служит у поэта и поиск доброго царя, доброго Льва. “Ищите, где он добр” – для Крылова не многозначность характера, не борение страстей, в котором пафос пробивается через все препоны и утверждает себя как пафос, как характер,- нет. Проблема “доброго Льва” – проблема выявления сущности системы путем выключения главного члена ее.
Другие работы по этой теме:
Рассмотрим басню “Мор зверей” (1809). Крылов рисует картину страшного опустошения – по лесам ходит смерть, она не щадит никого… Но поэт так выразителен в описании…
Крылов не был бы Крыловым, если бы настаивал на том, что предательство обязательно постигнет наказание. Это наивно
Видимо, предательство-лицемерие имеет одно важное отвлечение свое –…
В басне “Пестрые овцы” Лев сам хотел изничтожения овец, но тем не менее Крылов внимательно следит – а как работает система, то есть что она…
В басне “Чиж и Еж” (1814) речь идет о поэзии, ее сущности, ее правде, о воспевании героя, о подлинной героике и подлинном героизме, о великих…
Мораль басни
Иван Андреевич Крылов писал свои произведения в первой половине девятнадцатого века, во времена, когда лесть была чуть ли не в моде среди высшего общества. Однако сегодня смысл басни “Ворона и Лисица” поймет каждый читатель, так как людское тщеславие неискоренимо.
Главные персонажи предстают в образах, отражающих характер, которым наделены. В русском народном фольклоре лиса – символ хитрости, коварства, а ворона ассоциируется с рассеянностью, ротозейством. Недаром слово “проворонить” означает что-то упустить, прозевать.
Мораль басни “Ворона и Лисица” находится в самом начале произведения. Автор сообщает нам о том, что лесть причиняет вред тем, кто в нее верит. Сам лицемер при этом выглядит гнусно, подло.
Нельзя точно сказать, кого автор осуждает больше: хитрую притворщицу, которая обманом выманила сыр, но при этом обладает умом и смекалкой, или глупую Ворону, готовую слышать даже приятную ложь, лишь бы возвыситься в глазах окружающих. Очевидно только одно: глупость всегда проигрывает сообразительности.
Стихотворение «Лев и Лисица» Крылов Иван Андреевич
Лиса, не видя сроду льва, С ним встретясь, со страстей осталась чуть жива. Вот, несколько спустя, опять ей Лев попался, Но уж не так ей страшен показался. А третий раз потом Лиса и в разговор пустилася со Львом. _______
Иного так же мы боимся, Поколь к нему не приглядимся.
(2 votes, average: 4,50 out of 5)
Еще стихотворения:
- Лисица и виноград Голодная кума Лиса залезла в сад, В нем винограду кисти рделись. У кумушки глаза и зубы разгорелись; А кисти сочные как яхонты горят; Лишь то беда, висят они высоко: Отколь…
- Ворона и Лисица Уж сколько раз твердили миру, Что лесть гнусна, вредна; но только все не впрок, И в сердце льстец всегда отыщет уголок. Вороне где-то бог послал кусочек сыру; На ель Ворона…
- Петух и Лисица Петух проворный был, петух боец, По-русски молодец; Сидел как на часах, на дереве высоком, Бежала тут лисица ненароком; Увидя петуха, кричит: ты знай, что я гонец, Приятель мой и кум…
- Лисица и Сурок «Куда так, кумушка, бежишь ты без оглядки?»- Лисицу спрашивал Сурок. «Ох, мой голубчик-куманек! Терплю напраслину и выслана за взятки. Ты знаешь, я была в курятнике судьей, Утратила в делах здоровье…
- Лев и Невеста В глубоку старину, а не теперь, Живали заодно и человек и зверь. Мы наряжалися без пышности убого И были против них слабей не много. В плохой тогдашний век Со львом…
- Лев и Лисица И умному всего предвидеть невозможно; Но ежели придет беда, То в случае таком ума терять не должно: С умом и от беды спасешься иногда. Лисица от собак в пещеру забежала…
- Лисица и Козел В колодезе Луну за сыр почла Лисица. Лисица лакома — в колодезь скок сестрица. — Нет сыру, — то беда, что из колодезя Ей выпрыгнуть нельзя. К колодезю идет Козел,…
- Лисица и Лань «У Тигра званый стол, сестрица: Ведь ты звана, что ж не в гостях?» — К обеду торопясь, Лисица Спросила, встретя Лань в кустах. — Так! Тигра мне обычай ведом, Чтобы…
- Козел и Лисица Козел, немного глуповатый, Но только уж за то — в три яруса рогатый, Гулять пошел с лисой, Проворною кумой. Им захотелось пить, в колодец в миг скочили И жажду утолили….
- Ворон и Лисица Негде Ворону унесть сыра часть случилось; На дерево с тем взлетел, кое полюбилось. Оного Лисице захотелось вот поесть; Для того, домочься б, вздумала такую лесть: Воронову красоту, перья цвет почтивши,…
- Баснь III. Верблюд и лисица 1 Увидев верблюд козла, кой, окружен псами, Храбро себя защищал против всех рогами, Завистью тотчас вспылал. Смутен, беспокоен, В себе ворчал, идучи: «Мне ли рок пристоен 5 Так бедный? Я…
- Лиса Зимой, ранехонько, близ жила, Лиса у проруби пила в большой мороз. Меж тем оплошность ли, судьба ль (не в этом сила), Но — кончик хвостика Лисица замочила, И ко льду…
- Ну о чем с тобою говорить! Ну о чем с тобою говорить! Все равно ты порешь ахинею, — Лучше я пойду к ребятам пить — У ребят есть мысли поважнее. У ребят серьезный разговор — Например,…
- Кто устоял в сей жизни трудной Д. К. Кто устоял в сей жизни трудной, Тому трубы не страшен судной Звук безнадежный и нагой. Вся наша жизнь — самосожженье, Но сладко медленное тленье И страшен жертвенный огонь……
- Страшен свет иного века Страшен свет иного века, И недолго длится бой Меж сутулым человеком И божественной алчбой. В меди вечера ощерясь, Сыплет, сыплет в облака Окровавленные перья Воскового голубка. Слепо Божие подобье. Но…
- Марш аквалангистов Нас тянет на дно, как балласты, Мы цепки, легки, как фаланги, А ноги закованы в ласты, А наши тела — в акваланги. В пучину не просто полезли, Сжимаем до судорог…
- Седьмое чувство Строятся разные небоскребы,- Зодчим слава и честь, Но человек уже хочет иного — Лучше того, что есть. Лучше и лучше пишутся книги, Всех их не перечесть, Но человек уже хочет…
- Скользит по небу рыжая лиса Скользит по небу рыжая лиса, Потом свернулась и на крыше спит. Вновь на крапиве шелковой – роса, Крапивный лист из полыханий свит. Зачем приходишь каждый год, весна? У многих нынче…
- Смерть Мы не смерти боимся, но с телом расстаться нам жалко: Так не с охотою мы старый сменяем халат….
- Свинья в лисьей коже Надела на себя Свинья Лисицы кожу, Кривляя рожу, Моргала, Таскала длинной хвост и, как лиса, ступала; Итак, во всем она с лисицей сходна стала. Догадки лишь одной свинье недостает: Натура…
Вы сейчас читаете стих Лев и Лисица, поэта Крылов Иван Андреевич
История появления басен Л.Н. Толстого
Несомненно, одним из выдающихся русских писателей является Лев Николаевич Толстой. Басни его хорошо известны детям и школьникам, в то время как у взрослых он ассоциируется уже с такими серьезными произведениями, как «Война и мир» и «Анна Каренина». Что бы ни писал автор, одно остается неизменным — он вкладывает в свои произведения всю душу, именно поэтому его так любят взрослые и дети.
Басни Толстого имеют интересную историю. Он переводил их с оригинала, стараясь максимально придерживаться первоначального смысла, но в то же время перерабатывать их под реалии русской культуры и своего времени. Так, например, писателю казалось странным и непонятным, почему в басне «Ворон и лисица» в прежних переводах был сыр, ведь животные не едят его.
Однако следует добавить, что Л.Н. Толстой порой создавал и вольные толкования произведений античного автора, но исключительно с целью сделать их более понятными. Так, например, в произведении «Мужик и водяной» у Эзопа в роли водяного выступал греческий бог Гермес. Маленькие дети, которые еще не знают мифы Древней Греции, просто не смогли бы понять, о чем идет речь в басне.
Писатель работал не просто так, а создавал азбуку для открытой им школы в Ясной Поляне. Л.Н. Толстой считал, что именно басни необходимы детям для обучения и полноценного развития. В 1874 году была выпущена книга для самых маленьких, в которой и были записаны все басни.
Хозяин и работник
Собралось много народа на свадьбу. Сосед позвал работника и говорит:
— Поди посмотри, сколько людей там на свадьбе.
Работник пошёл, положил у порога чурбан и сел на завалинку, стал дожидаться, пока народ будет выходить из избы.
Стали расходиться. Кто ни выйдет, спотыкнётся на чурбан, обругается и пойдёт дальше. Только одна старуха вышла, спотыкнулась, вернулась и отвалила чурбан.
Работник вернулся к хозяину. Хозяин и говорит:
— Много там было людей?
Работник говорит:
— Всего один был, и та старуха.
— Отчего так?
— А оттого, что я привалил чурбан к крыльцу, все на него падали, а не отвалили, так и овцы делают, а одна старуха отвалила, чтобы другие не падали. Так только люди делают. Она одна человек.